-
1 ♦ safety
♦ safety /ˈseɪftɪ/n.1 [u] sicurezza; salvezza; incolumità; scampo: safety in (o at) the workplace (o safety at work) sicurezza sul lavoro; safety appliance, dispositivo di sicurezza; coefficient (o factor) of safety, coefficiente di sicurezza; for safety's sake, per maggior sicurezza; He sought safety in flight, ha cercato scampo nella fuga; public safety, sicurezza pubblica; road safety, sicurezza stradale● safety belt, (aeron., autom., ecc.) cintura di sicurezza; ( in mare) cintura di salvataggio, salvagente □ safety binding, attacco di sicurezza ( degli sci) □ safety bolt, catenaccio di sicurezza; chiavistello □ ( atletica) safety cage, gabbia di protezione ( nei lanci) □ safety catch, (mecc.) arresto di sicurezza; ( d'arma) sicura □ (teatr.) safety curtain, sipario di sicurezza □ (ind.) safety engineer, tecnico d'antinfortunistica □ safety equipment, corredo antinfortunistico □ (cinem.) safety film, pellicola ininfiammabile □ safety-first, cauto; guardingo; prudente □ (ind. min.) safety fuse, miccia di sicurezza □ safety glass, vetro di sicurezza (o retinato, o temprato) □ (autom.) safety harness, seggiolino di sicurezza per bambini □ safety helmet, casco di sicurezza □ ( USA) safety island, isola spartitraffico, salvagente ( per i pedoni; cfr. ingl. refuge) □ (ind. min.) safety lamp, lampada di sicurezza □ safety lock, serratura di sicurezza □ ( football americano) safety man, estremo □ safety match, fiammifero di sicurezza (o svedese) □ safety net, rete di sicurezza ( in un circo equestre); (fig.) ancora di salvezza □ safety pin, spilla di sicurezza; spilla da balia □ safety rail, guardavia; guardrail □ safety razor, rasoio di sicurezza □ (aeron., ecc.) safety standards, norme di sicurezza □ (edil., elettr.) safety socket, presa di sicurezza □ safety stop, (dispositivo di) arresto automatico □ safety valve, valvola di sicurezza ( anche fig.) □ lessons in «safety first», lezioni di circolazione stradale; lezioni di «strada sicura» ( a ragazzi, studenti, ecc.) □ to play for safety, giocare sul sicuro, camminare sul sicuro (fig.); non voler correre rischi. -
2 record
I 1. ['rekɔːd] [AE 'rekərd]1) (written account) (of events) documentazione f., resoconto m.; (of official proceedings) verbale m.to keep a record of — prendere nota di [ order]
to say sth. off the record — dire qcs. ufficiosamente
2) (data) (anche records) (historical) archivi m.pl.; (personal, administrative) dossier m.3) (history) (of individual) passato m., curriculum m.; (of organization, group) operato m.to have a good record on — avere una buona reputazione per quanto riguarda [human rights, safety]
4) mus. disco m. (by, of di)5) (best performance) record m. ( for, in di)6) inform. (collection of data) record m.7) dir. (anche criminal record) fedina f. penale2.1) mus. [ shop] di dischi; [label, industry] discografico2) (best) [speed, sales, time] (da) recordII 1. [re'kɔːd]to be at a record high, low — essere al massimo, al minimo
1) (note) prendere nota di [detail, idea]; prendere atto di [ transaction]3) (register) [ equipment] registrare [ temperature]; [ dial] indicare, segnare [pressure, speed]4) (provide an account of) raccontare, riportare [ event]2.verbo intransitivo [video, tape recorder] registrare* * *1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) documento; verbale2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) disco3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) record4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) passato, (risultati)2. [rə'ko:d] verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) verbalizzare2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) registrare3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) segnare4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) (mettere a verbale)•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record* * *I 1. ['rekɔːd] [AE 'rekərd]1) (written account) (of events) documentazione f., resoconto m.; (of official proceedings) verbale m.to keep a record of — prendere nota di [ order]
to say sth. off the record — dire qcs. ufficiosamente
2) (data) (anche records) (historical) archivi m.pl.; (personal, administrative) dossier m.3) (history) (of individual) passato m., curriculum m.; (of organization, group) operato m.to have a good record on — avere una buona reputazione per quanto riguarda [human rights, safety]
4) mus. disco m. (by, of di)5) (best performance) record m. ( for, in di)6) inform. (collection of data) record m.7) dir. (anche criminal record) fedina f. penale2.1) mus. [ shop] di dischi; [label, industry] discografico2) (best) [speed, sales, time] (da) recordII 1. [re'kɔːd]to be at a record high, low — essere al massimo, al minimo
1) (note) prendere nota di [detail, idea]; prendere atto di [ transaction]3) (register) [ equipment] registrare [ temperature]; [ dial] indicare, segnare [pressure, speed]4) (provide an account of) raccontare, riportare [ event]2.verbo intransitivo [video, tape recorder] registrare -
3 устройство
nустройства, осветительные и низковольтные
—устройства, ударно-тяговые
—устройство для автоматического сцепления
—FRA dispositif m d’attelage à tête pyramidaleDEU Kupplungseinrichtung f, vordereITA dispositivo m d'aggancio a testa piramidaleсм. поз. 2654 наустройство для крепления контрейлера на платформе
—FRA dispositif m d’appui et de calage de semi-remorqueDEU Stütz- und Festlegeeinrichtung f für SattelaufliegerITA dispositivo m d'appoggio e di calettamento m del semirimorchioPLN podpora f i umocowanie n siodła naczepyсм. поз. 2703 наустройство для наполнения бака
—FRA raccord m de remplissage de réservoir à eauDEU Füllanschluß m für Wasserbehälter mITA raccordo m per il riempimento del serbatoio dell'acquaPLN złączka f przewodu do napełniania zbiornika wodyустройство для подачи воздуха в вагон
—FRA aérateur m souffleur (statique)DEU Luftbläser mENG fixed ventilatorITA aeratore m soffiatore staticoPLN chwytak m powietrzaсм. поз. 2522 на—FRA mécanisme m de manœuvreDEU Hubeinrichtung fITA meccanismo m di manovraPLN dźwignia f dachuсм. поз. 1011 на—DEU Betätigungseinrichtung f für RundschieberITA dispositivo m di manovra dello sportelloPLN mechanizm m do uruchamiania klapсм. поз. 1397 наустройство для регулирования стула по высоте
—FRA dispositif m de butéeDEU Hemmeinrichtung fENG locating deviceITA dispositivo m di arrestoсм. поз. 1807 на—FRA dispostif m de purgeDEU Einrichtung f für Entwässerung fENG draining device, steam trapITA dispositivo m di spurgo, scaricatore mсм. поз. 2227 на,
устройство сигнализирующее о недостатке воды
—FRA dispositif m de sécurité pour manque d’eauDEU Wassermangelsieherung fITA dispositivo m di sicurezza in caso di mancanza d'acquaPLN urządzenie m zabezpieczające w razie braku wodyсм. поз. 2354 на,
устройство стоп-крана, возвращающее
—FRA poussoir w, de remise en place du signal d’alarmeDEU Schließeinrichtung f für NotbremsventilITA pulsante m di rimessa a posto del segnale d'allarmeRUS устройство n стоп-крана, возвращающеесм. поз. 629 на,
устройство управления подъёмным мостом
—FRA dispositif m de commande de pont-levisDEU Betätigungseinrichtung f für Hubbrücke fITA dispositivo m di comando del piano mobilePLN dźwignia f do ustawiania mostkaсм. поз. 2700 наустройство, блокировочное, смотрового люка
—FRA dispositif m de verrouillage de la trappe de visiteDEU Verriegelung f der Untersuchungsklappe fITA dispositivo m di bloccaggio della porbella d'ispezioneRUS устройство n, блокировочное, смотрового люкасм. поз. 2465 наустройство, взвешивающее, автоматического переключателя грузового режима
—FRA dispositif m à balancierDEU Wiegeeinrichtung f zur Steuerung fITA dispositivo m a levaRUS устройство n, взвешивающее, автоматического переключателя грузового режимасм. поз. 653 наустройство, направляющее
—FRA dispositif m de guidageDEU Führungseinrichtung fENG guideITA dispositivo m di guidaPLN prowadnica fRUS устройство n, направляющеесм. поз. 1876 наустройство, осветительное
—FRA appareillage m de signalisationDEU Beleuchtungseinrichtung fITA attrezzatura f per segnalamentoRUS устройство n, осветительноесм. поз. 2690 наустройство, поворотное
—FRA dispositif m d’attelage et d’orientationDEU Lenkquerstück nITA dispositivo m d'aggancio e di guidaRUS устройство n, поворотноесм. поз. 2688 наустройство, предохранительное
—FRA dispositif m de sécuritéDEU Sicherheitseinrichtung fENG safety deviceITA dispositivo m di sicurezzaPLN zawór m bezpieczeństwaRUS устройство n, предохранительноесм. поз. 1655 наустройство, распределительное
—FRA boîte f de commandeDEU Schaltkasten mENG control boxITA scatola f di comandoPLN przekaźnik m sterującyRUS устройство n, распределительноесм. поз. 647 наустройство, смазочное
—FRA dispositif m de graissageDEU Schmiereinrichtung fITA dispositivo m di lubrificazionePLN przyrząd m smarującyRUS устройство n, смазочное
См. также в других словарях:
Safety Equipment Institute — The Safety Equipment Institute (SEI) is a private, non profit organization established to administer non governmental, third party certification programs to test and certify a broad range of safety and protective products. It is accredited to… … Wikipedia
safety equipment — collection of equipment used to maintain safety and in rescue missions … English contemporary dictionary
Safety engineering — is an applied science strongly related to systems engineering and the subset System Safety Engineering. Safety engineering assures that a life critical system behaves as needed even when pieces fail.In the real world the term safety engineering… … Wikipedia
Safety wire — Safety wiring of two pairs of drilled head bolts Safety wire or lockwire is common in the aircraft and racing industries as an extra precaution to keep vital fasteners from unintentionally loosening and parts from falling off due to vibration or… … Wikipedia
safety — safe‧ty [ˈseɪfti] noun [uncountable] 1. the state of being safe from danger or harm: • The company seemed totally unconcerned about the safety of its workers. 2. the state of not being dangerous or likely to cause harm or injury: • Some… … Financial and business terms
safety — /sayf tee/, n., pl. safeties. 1. the state of being safe; freedom from the occurrence or risk of injury, danger, or loss. 2. the quality of averting or not causing injury, danger, or loss. 3. a contrivance or device to prevent injury or avert… … Universalium
equipment — e|quip|ment [ ı kwıpmənt ] noun uncount *** 1. ) the tools, machines, or other things that you need for a particular job or activity: camping/lifting/safety equipment piece of equipment: A computer is the most important piece of equipment you… … Usage of the words and phrases in modern English
equipment */*/*/ — UK [ɪˈkwɪpmənt] / US noun [uncountable] 1) a) the tools, machines, or other things that you need for a particular job or activity camping/lifting/safety equipment piece of equipment: A computer is the most important piece of equipment you will… … English dictionary
Safety climate — is a term commonly used to describe the sum of employees’ perceptions regarding overall safety within their organization. Much debate still continues over the definition and application of safety climate as the term is still used interchangeable… … Wikipedia
safety audit — UK US noun [C] ► HR, WORKPLACE the process in which a company s or organization s safety rules, equipment, etc. are examined carefully to see if they are effective: »The airline commissioned the safety audit last year following two crashes. »a… … Financial and business terms
safety catch — safety ,catch noun count 1. ) a SAFETY on a gun 2. ) the part of a machine or piece of equipment that prevents it from starting, working, or opening accidentally … Usage of the words and phrases in modern English